卡梅伦脱欧公投演讲在线收听:Brits don’t quit,留欧是最佳选择
关键词：卡梅伦,脱欧,留欧,演讲,Brits don't quit | 发布于：2016-06-22 23:29
Good afternoon. We’re near the end of a frenetic campaign.
And today I want to pause and speak to you very directly, and personally, about the momentous decision that this country faces in just two days’ time.
For the next two days, up and down the country…
…in homes, in pubs, in the staff room at work, on the train on the way home…
…the conversations will continue: in or out?
But on Thursday, those conversations will stop.
It will just be you in that polling booth.
Just you – taking a decision that will affect your future, your children’s future and your grandchildren’s future.
I believe, very deeply, from my years of experience, that we’ll be stronger, we’ll be safer, we’ll be better off inside Europe.
To put it as clearly as I can: our economic security is paramount.
It is stronger if we stay.
If we leave, we put it at risk.
That’s a risk to jobs, a risk to families, a risk to our children’s future – and there’s no going back.
We aren’t any old country. We’re a special country – one whose language, whose values, whose influence is felt the world over.
And in the European Union, with 27 countries behind us, we can take a stronger lead in tackling climate change…
…fighting disease and poverty…
…standing up to Russian aggression…
…helping friends around the world – in South East Asia, Australasia, the Caribbean…
…and we can promote and preserve the values we hold so dear – like democracy, like freedom, like tolerance.
Brits don’t quit.
We get involved, we take a lead, we make a difference, we get things done.
Now I know I haven’t got every decision right. And I know not everyone has been happy with what I’ve done.
I want to speak very directly to those of my generation, and older.
I know Europe isn’t perfect. Believe me, I understand and I see those frustrations.
I feel them myself.
That’s why we negotiated and enhanced our special status.
Out of the Euro.
Keeping our borders.
Not involved in ever-closer union.
We have the best of both worlds.
So as you take this decision – whether to remain or leave – do think about the hopes and dreams of your children and grandchildren.
They know their chances to work, to travel, to build the sort of open and successful society they want to live in, rests on this outcome.
And remember: they can’t undo the decision we take.
If we vote out, that’s it.
It is irreversible.
We will leave Europe – for good.
And the next generation will have to live with the consequences far longer than the rest of us.
And it’s also about our national security, too.
My first responsibility is to keep you safe.
Some of the most important moments behind that door are when you’re reading the intelligence reports…
…taking in the most chilling details about those who are planning to do us harm.
I would not be standing here, encouraging you to vote to remain in the EU, if I thought the EU stopped me from doing that.
The reality is the opposite. Our membership of the EU helps me.
I’ve seen first-hand, in these dangerous times, how we can better cooperate with our friends and neighbours.
How we can share information, track terrorists down and bring them to justice.
How, alongside key allies like the French and the Germans, we’re more effective at facing down threats and keeping people safe.
I’ve seen it time and again – at a very practical level – that we’re safer in Europe than out on our own.